Le mot vietnamien "hệ quả" peut être traduit en français par "conséquence" ou "corollaire". Il désigne le résultat ou l'effet d'une action ou d'une situation.
"Hệ quả" est utilisé pour parler de ce qui se passe après qu'une certaine action a été réalisée. Par exemple, si quelqu'un ne fait pas ses devoirs, l'hệ quả pourrait être qu'il obtient de mauvaises notes.
On utilise "hệ quả" dans des contextes formels et informels pour discuter des conséquences d'événements ou de décisions. On peut l'employer dans des phrases comme : - "Hệ quả của việc không chăm sóc sức khỏe là bệnh tật." (La conséquence de ne pas prendre soin de sa santé est la maladie.)
"Việc tiêu thụ quá nhiều đường có hệ quả xấu cho sức khỏe."
(La consommation excessive de sucre a de mauvaises conséquences pour la santé.)
"Hệ quả của việc không chuẩn bị cho kỳ thi là thất bại."
(La conséquence de ne pas se préparer pour l'examen est l'échec.)
Dans un contexte plus formel, "hệ quả" peut être utilisé dans des discussions académiques ou des analyses. Par exemple, lorsqu'on parle des conséquences économiques d'une politique gouvernementale, on pourrait dire : - "Hệ quả kinh tế của chính sách này là rất nghiêm trọng."
(Les conséquences économiques de cette politique sont très graves.)
Bien que "hệ quả" soit principalement utilisé pour désigner des conséquences, il peut également être utilisé dans des contextes où l'on parle de résultats attendus d'une situation, mais cela est moins courant.